Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida 27 de Febrero de 2020 por Zhao Lijian, Portavoz de Ministerio de Relaciones Exteriores
2020-02-27 15:49

Invitado por el gobierno de Uruguay, Li Ganjie, Enviado Especial del Presidente Xi Jinping y Ministro de Ecología y Medio Ambiente, asistirá a la ceremonia de entrega de poder del Presidente uruguayo en Montevideo el 1 de marzo.

A invitación del jefe del Consejo de Seguridad Nacional de Japón, Shigeru Kitamura, Yang Jiechi, miembro del Buró Político y Director de la Oficina de la Comisión de Asuntos Exteriores del Comité Central del PCCh, visitará Japón y tendrá una nueva ronda de Diálogo Político de Alto Nivel China-Japón del 28 al 29 de febrero en Japón.

Antes de comenzar la sesión de preguntas y respuestas, me gustaría compartir algunas cifras con usted. Según la actualización de esta mañana de la Comisión Nacional de Salud, el 26 de febrero, 2,750 pacientes fueron curados y dados de alta del hospital en la parte continental de China, lo que elevó el número total de casos curados a 32,495 hasta las 24:00 del 26 de febrero.

PREGUNTA: Usted acaba de anunciar la próxima visita del Director Yang Jiechi a Japón. ¿Cuál es la expectativa de la parte china a la visita?

RESPUESTA: Desde el brote de COVID-19, el gobierno y todos los sectores sociales de Japón han prestado un apoyo sincero y amistoso a China, y las dos partes se han ayudado y cooperado entre sí para combatir la epidemia. Esto muestra el espíritu valioso de que China y Japón, como vecinos cercanos, se unen con ayuda mutua en momento de dificultades y refleja el epítome de la amistad entre los pueblos de los dos países. La visita del Director Yang Jiechi a Japón por invitación en este momento en particular muestra plenamente la gran importancia que China otorga a sus relaciones con Japón. Las dos partes intercambiarán puntos de vista en profundidad sobre la relación China-Japón, la lucha conjunta contra la epidemia y otros temas de interés común. Esperamos que esta visita ayude a implementar el consenso importante alcanzado por los líderes de los dos países, mejorar la comunicación estratégica de alto nivel, fortalecer la cooperación en la respuesta epidémica y promover el últerior desarrollo de las relaciones bilaterales.

PREGUNTA: Recientemente, la situación de prevención y control de COVID-19 en la República de Corea y Japón se ha vuelto cada vez más grave, lo que ha llamado mucho la atención de las masas populares de la comunidad internacional, incluida China. ¿Cuáles son las consideraciones de China sobre el fortalecimiento de la cooperación con los dos países para luchar juntos contra la epidemia?

RESPUESTA: Hemos seguido muy de cerca los desarrollos de la epidemia en la República de Corea y Japón. Agadecemos mucho al apoyo y la ayuda ofrecidos por los gobiernos y pueblos de Japón y la República de Corea en nuestra lucha contra la epidemia, y sentimos lo mismo con la actual situación epidémica que se enfrentan los dos países. Como vecinos amistosos y cercanos, China, Japón y la República de Corea son de una comunidad de destino compartido ante la epidemia. China no estará ausente en las luchas de nuestros dos vecinos contra la epidemia.

En las circunstancias actuales, estamos dispuestos a mejorar y fortalecer los mecanismos de comunicación y coordinación de emergencia sobre salud pública y prevención de epidemias con la República de Corea y Japón, fortalecer el intercambio de información sobre la epidemia, intercambiar experiencias y tecnologías relacionadas, y llevar a cabo la cooperación en los campos como diagnóstico y tratamiento medicos e investigación y desarrollo de medicina y vacunas.

Para coordinar los esfuerzos de prevención y control de epidemias, China está lista a trabajar con los dos países para fortalecer la regulación en los puntos de entrada y salida, intensificar la inspección y la cuarentena y reducir los viajes transfronterizos innecesarios.

Los recursos de China en este momento ya están muy agotados y la lucha ha llegado a una etapa crucial. Sin embargo, todavía queremos hacer todo lo posible para ayudar a la República de Corea y Japón. Un poema antiguo chino que dice " Si No hay ropa, compartamos la mía" es el espejo real de cómo China, Japón y la República de Corea se cuidan y ayudan entre sí para superar las dificultades juntos.

PREGUNTA: ¿Puede darnos más información sobre los arreglos de la visita del Presidente mongol Khaltmaa Battulga a China, que fue anunciada esta mañana por el Ministerio de Relaciones Exteriores?

RESPUESTA: Mongolia es un vecino amistoso de China. Después de que estalló el COVID-19, el gobierno y el pueblo de Mongolia han apoyado a China de diversas maneras. El Presidente Khaltmaa Battulga realiza específicamente esta visita a China para expresar su firme apoyo a China en su lucha contra la epidemia, y lo aplaudimos. El Presidente Khaltmaa Battulga es el primer jefe de Estado en visitar China después del brote epidémico, lo que demuestra los profundos sentimientos de amistad de Mongolia hacia el pueblo chino.

Durante la visita, el Presidente Xi Jinping sostendrá conversaciones con el Presidente Khaltmaa Battulga, y el Primer Ministro Li Keqiang se reunirá con él. Creemos que bajo la fuerte orientación política de los líderes de ambos países, la asociación estratégica integral China-Mongolia será elevada a un nivel superior.

PREGUNTA: Se informa que el gobierno de Mongolia ha pedido a todos los sectores sociales en el país a que brinden ayuda a China. El Ministerio de Naturaleza, Medio Ambiente y Turismo de Mongolia, el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas organizaron una recaudación de fondos bajo el lema de "cálido apoyo a nuestro vecino permanente" para ayudar a China. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

RESPUESTA: Notamos el informe conmovedor sobre una acción tan calentador. Desde que estalló el COVID-19, el gobierno y todos los sectores sociales de Mongolia han apoyado a China de diversas maneras en su lucha contra la epidemia, mostrando plenamente los profundos sentimientos amistosos de Mongolia hacia el pueblo chino.

Unidos por montañas y ríos, Mongolia y China son buenos vecinos, buenos amigos y buenos socios. Un vecino cercano significa más que un pariente lejano y en momentos difíciles se conoce amigos verdaderos. Consolidaremos aún más la amistad tradicional entre los dos pueblos y promoveremos nuestras relaciones bilaterales a logear un mayor desarrollo.

PREGUNTA: Las fuentes de noticias dicen que China proporcionará suministros médicos adicionales para ayudar a Japón a enfrentar la epidemia de COVID-19 en la fecha próxima. ¿Puede confirmar eso? y ¿Tiene algún comentario la parte china?

RESPUESTA: El gobierno y el pueblo japoneses han brindado un fuerte apoyo y ayuda a la lucha de China contra el brote de COVID-19, que apreciamos mucho. Enfrentando la última situación de la epidemia, China está lista para compartir información y experiencias con el lado japonés y brindar apoyo y asistencia de la mejor manera posible mientras luchamos contra la epidemia en casa. Esto es lo que deberíamos hacer por Japón, ya que somos vecinos cercanos que nos ayudamos en momentos de adversidad. La parte china ha entregado un lote de kits de prueba a la parte japonesa. Después de las discusiones entre las dos partes, China está preparando para proporcionar otros suministros médicos a Japón, de los cuales el primer lote llegará a Japón hoy. Consideraremos positivamente cualquier otra necesidad planteada por la parte japonesa.

PREGUNTA: Según los informes, el 26 de febrero, se celebró en Viena la Reunión de Nivel de Director General Político de la Comisión Conjunta JCPOA. ¿Puede darnos más detalles sobre la participación de China en la reunión?

RESPUESTA: El 26 de febrero, se celebró en Viena la Reunión de Nivel de Director General Político de la Comisión Conjunta JCPOA para discutir la implementación y coordinar las acciones de la próxima etapa del acuerdo. El Embajador Wang Qun, Representante Permanente de la Misión Permanente de China ante las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Viena, dirigió una delegación a la reunión.

Durante la reunión, China enfatizó que el JCPOA, como resultado importante de la diplomacia multilateral, ha sido ampliamente apoyado por la comunidad internacional. La retirada estadounidense del JCPOA y su presión máxima contra Irán es la causa principal de la crisis nuclear iraní. Todas las partes deben proceder del objetivo de preservar el JCPOA, abordar el problema nuclear iraní de manera objetiva y justa, y tratar de resolver las disputas mediante consultas en el marco de la Comisión Conjunta. Es imperativo que todas las partes restablezcan el equilibrio entre los derechos y obligaciones bajo el JCPOA. Todas las partes reafirmaron su compromiso de defender el JCPOA, acordaron el principio que China propuso para reanudar la implementación del acuerdo de manera gradual, paso a paso y recíproco, y prometieron tomar medidas concretas para implementar el JCPOA de manera integral y efectiva. China continuará coordinándose estrechamente con todas las partes para salvaguardar el JCPOA y trabajar por un arreglo político y diplomático del problema nuclear iraní.

PREGUNTA: Con una epidemia grave propagada en la República de Corea, ¿Considerará China ofrecer ayuda a la República de Corea? Algunas personas en China están preocupadas de que pueda haber importación de casos infectados, mientras que algunas personas en la República de Corea piensan que es una reacción exagerada que dañará el vínculo emocional entre ambos países, ya que China no corresponde a la amabilidad de la República de Corea. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto?

RESPUESTA: El virus no conoce fronteras. En el último mes, COVID-19 estalló en China, la comunidad internacional incluida la República de Corea estaba preocupada por la propagación de la enfermedad a sus países. Ahora, la República de Corea, nuestro vecino cercano, se enfrenta a un número creciente de casos de COVID-19, y el pueblo chino está preocupado por la importación de casos epidémicos. Creo que todas esas preocupaciones son entendibles. Pero lo que es más importante, los gobiernos y las personas de China y la República de Corea han demostrado buena vecindad con asistencia mutua en tiempos de adversidad. Nunca olvidaremos a las palabras del Presidente Moon Jae-in de que "las dificultades de China son las dificultades de la República de Corea" y el hecho de que el gobierno y la gente de la República de Corea nos brindaron un valioso apoyo y ayuda. A medida que la epidemia se vuelve más severa en la República de Corea, nos sentimos lo mismo con lo que está pasando y creemos que las dificultades de la República de Corea también son nuestras. China está lista para proporcionar la asistencia necesaria a la República de Corea para apoyar a su gobierno y a la gente en la lucha contra el virus. Las dos partes están en estrecha comunicación sobre eso. Como sé, algunas localidades y empresas chinas han proporcionado o están listas para proporcionar suministros a la República de Corea, especialmente aquellas áreas gravemente afectadas por la epidemia como Daegu y la provincia de Gyeongsang del Norte. Por ejemplo, Qingdao de la provincia de Shandong donará suministros para el control de epidemias a su ciudad hermana Daegu. La donación está en preparación y pronto será entregada a la República de Corea por vía aérea.

Como dije ayer, las dos partes han tomado algunas medidas científicas, profesionales y necesarias en esta etapa para controlar los flujos transfronterizos innecesarios de personas, minimizar el riesgo de propagación de epidemias y proteger la seguridad y la salud de las personas en los dos países, la región y el mundo. Esto cumple con los mayores intereses comunes de nuestros dos países y pueblos. Como dice el dicho: "Después de la tormenta viene el arcoíris". Creemos que la amistad entre nuestros dos países se profundizará y los intercambios y la cooperación bilaterales serán más dinámicos después de superar la epidemia cogiendo de la mano.

PREGUNTA: Como vimos en línea, docenas de organizaciones judías de los Estados Unidos, Incluido el Consejo Judío para Asuntos Públicos (JCPA), expresaron su apoyo a los estadounidenses de origen chino y al pueblo chino afectados por la epidemia COVID-19 en la firma conjunta de una carta abierta. ¿Cuál es su comentario?

RESPUESTA: Ví también la carta abierta. Es tan conmovedor ver los profundos sentimientos de amistad de la comunidad judía de los Estados Unidos hacia a la comunidad china en los Estados Unidos y al pueblo chino. Este es otro ejemplo de amistad entre los chinos y los estadounidenses, y entre la nación china y la nación judía. Los apreciamos y les expresamos nuestro sincero agradecimiento.

El virus no respeta fronteras. Si bien las enfermedades infecciosas son un desafío común que enfrentan los pueblos de China, Estados Unidos y el resto del mundo, la solidaridad y la cooperación son el arma más poderosa en la lucha contra la epidemia. Continuaremos trabajando con la comunidad internacional para ganar la batalla contra el COVID-19 y salvaguardar conjuntamente la salud y el bienestar de la humanidad.

PREGUNTA: China informó que una persona infectada provenía de Irán. Esta persona viajó de Irán a Ningxia de China. ¿Puede confirmar que esta persona es de nacionalidad china?

RESPUESTA: China ha seguido de cerca el desarrollo de la situación epidémica en Irán y otros países. Estamos listos para coordinar esfuerzos con Irán y la comunidad internacional en general para llevar a cabo la prevención y el control conjuntos, compartir experiencias, mejorar la cooperación, tomar medidas basadas en la ciencia, apropiadas y calibradas para salvaguardar la seguridad de la salud pública mundial.

En cuanto a los detalles específicos de su pregunta, tengo que consultar con el departamento competente después de la conferencia de prensa.

PREGUNTA: Recientemente ha habido algunos informes de que China exige que las personas que llegan de otros países entren en cuarentena y al mismo tiempo quiere que otros países no impongan medidas similares a las personas que llegan de China. ¿Puede darnos una explicación sobre eso?

RESPUESTA: Tomé nota del informe relevante de WSJ. El virus no respeta fronteras. Algunos países han tomado medidas de entrada y salida en la frontera que son necesarias para la prevención y el control de epidemias. El objetivo es principalmente proteger la salud y la seguridad de sus ciudadanos y extranjeros y salvaguardar la seguridad de la salud pública regional y mundial. Mientras estas medidas sean científicas, profesionales y apropiadas, creo que la gente lo entenderá. Estamos listos para mejorar la comunicación y la cooperación con todas las partes para impulsar la coordinación para prevenir la propagación transfronteriza de la epidemia de COVID-19 y salvaguardar efectivamente la seguridad de la salud pública regional y global.

Embajada de la República Popular China en la República del Ecuador