Palabras del Embajador Wang Yulin en el Evento de Presentación de la Exportación Internacional de Importación de China en Guayaquil
2018-04-20 23:25

Excelentísimo Ing. José Antonio Hidalgo, Presidente de la Cámara de Comercio Ecuatoriano-China,

Estimados empresarios de la Cámara de Comercio Ecuatoriano-China,

Señoras, Señores y Amigos:

Me es grato ser invitado a Guayaquil para presentarles sobre la I Exposición Internacional de Importación de China que llevará a cabo del 5 al 10 de noviembre del año presente en Shanghai.

En mayo de 2017, el Presidente de la Republica Popular China, Xi Jinping, anunció en el Foro de la Cumbre de Cooperación Internacional de ¨la Franja y la Ruta¨ que China celebrará la Exposición Internacional de Importación de China (CIIE) a partir de 2018.

La celebración de la CIIE es una importante decisióndel Gobierno chino de promover una nueva ronda de apertura al mundo exterior a un nivel superior, y una medida transcendental de abrirel mercado chino al mundo exterior. En la actualidad, la economía china ha cambiado su enfoque de rápido crecimiento al desarrollo de alta calidad, y la demanda de productos y servicios de alta calidad y destacados, es cada vez más fuerte. Celebrar la CIIE y crear una plataforma abierta para la cooperación internacional donde todos los países pueden exhibir sus imágenes nacionales y cooperar en el comercio internacional a través de un mercado chino abierto y compartido, no solo es propicio para satisfacer las mejores necesidades de una vida mejor de los chinos, sino que también impulsará aún más el comercio y la liberalización de los mercados entre otros países, promoverá el desarrollo en profundidad de la globalización económica y construirá la economía mundial abierta, creando las condiciones para construir la comunidad del destino humano.

La primera CIIE se llevará a cabo en Shanghaidel 5 al 10 de noviembre de 2018. La CIIE será copatrocinada por el Ministerio de Comercio de la República Popular China y el Gobierno Popular Municipal de Shanghai, en cooperación con las organizaciones internacionales como la Organización Mundial de Comercio, la Conferencia de Comercio y Desarrollo de las Naciones Unidas y la Organización de Desarrollo Industrial de las Naciones Unidas, y organizada por el Buró de Exposición Internacional de Importación de China y el Centro Nacional de Exposiciones y Convenciones (Shanghai). He aquí, quisiera compartir con Ustedes cinco palabras clave de esta Exposición:

La primera, el Mercado Chino: Con una población más numerosa del mundo, China es la segunda mayor Economía, el segundo mayor importador y consumidor del mundo. Hoy en día, China ha entrado en una nueva etapa de desarrollo en la que la escala de consumo sigue aumentando, con un enorme espacio de crecimiento en el consumo y en la importación. En los próximos cinco años, China importará más de 10 billones de dólares estadounidenses en productos y servicios, brindando una oportunidad histórica a las empresas de todo el mundo para entrar en el enorme mercado chino.

La segunda, la Ciudad de Shanghai, el lugar de la Expo: Situada en la Zona Económica de Delta del Río Yangtze, Shanghai goza de excepcionales ventajas de ubicación geográfica, gran poderio económico, sectores de servicios bien desarrollados. Y el área de construcción total del Centro Nacional de Exposiciones y Convenciones (Shanghai), con su 1,5 millones de metros cuadrados, es actualmente el complejo de edificios y exposiciones más grande del mundo y tiene capacidad de organizar exposiciones de alta calidad.

La Tercera, la escala de la Expo: Las empresas de alrededor de 100 países y regiones participarán en la primera Exposición Internacional de Importación de China. También se llevarán a cabo actividades de articulación de oferta y demanda, seminarios sectorial y conferencias de lanzamiento de productos.

La cuarta, las medidas de facilitades: Los organizadores de la CIIE apoyarán a los participantes de la Exposición en términos de desaduanización, inspección y cuarentena, servicios de comercio en línea y fuera de línea a largo plazo, e intensificarán los esfuerzos para proteger los derechos de propiedad intelectual para salvaguardar los derechos e intereses de los comerciantes participantes.

La última, las demandas de adquisión: Los organizadores de la CIIE se apoyarán en las provincias, las regiones autónomas y los municipios de China, las cuales organizarán las empresas en sus respectivas zonas administrativas para participar en la Exposición y realizar adquisiciones, al mismo tiempo de invitar también a los comerciantes de los otros países extranjeros a comprar en la Exposición. Se estima que habrá más de 150 mil compradores especializados nacionales y extranjeros.

Por ello, invitamos a las empresas ecuatorianas a participar activamente en la parte comercial de las empresas de esta Exposición, que cuenta con dos áreas, el de comercio de bienes y el de servicios. El de comercio de bienes abarca un área total de 180.000 m2, compuesta por 6 áreas de exhibición, quiere decir, equipos inteligentes y de alta gama, electrónica de consumo y electrodomésticos, ropa y accesorios y bienes de consumo cotidiano, automóviles, productos alimenticios y agrícolas, equipos médicos y productos farmaceúticos y de salud. El de comercio de servicios cubre un área total de 30.000 m2y comprendeáreas de exhibición como servicios de turismo, diseño creativo.

Señoras, Señores y Amigos:

Como ustedes saben, hace unos días, el 10 de abril, el Presidente chino Xi Jinping fue invitado a asistir a la ceremonia de apertura de la reunión anual del Foro de Boao para Asia 2018y pronunció un importante discurso. Esta es la tercera vez que el Presidente Xi Jinping asistió a la reunión anual del Foro de Boao para Asia como Presidente de China.Xidijo que, a juzgar por la tendencia general del desarrollo mundial, la globalización económica es una tendencia irreversible de los tiempos. Es precisamente a causa de este juicio que se ha enfatizado en el informe del XIX Congreso Nacional del Partido Comunista de China que China se adhiere a la política nacional básica de apertura al mundo exterior e insiste en abrir el país para participar en la construcción. Quiero decirles claramente que la puerta de la apertura de China no se cerrará, ¡sino que se abrirá más!

El Presidente Xi Jinping anunció que China tomará las siguientes medidas principales para expandir su apertura.

Primero, facilitar enormemente el acceso al mercado. Este año, lanzaremos varias iniciativas históricas. En el sector de servicios, especialmente el sector financiero, anunciaron el año pasado que deben garantizarse las medidas para flexibilizar el límite de la relación de capital extranjero de la banca, los valores y los seguros, y al mismo tiempo hay que acelerar el proceso de apertura de los seguros, flexibilizar las restricciones sobre el establecimiento de instituciones financieras extranjeras, ampliar el alcance de negocio de las instituciones financieras extranjeras en China y ampliar la cooperación entre los mercados financieros chinos y extranjeros. En el sector de la fabricación, que básicamente está abierto, semantienen restricciones a industrias como la de los automóviles, barcos, aviones y algunas otras, que en la actualidad ya tienen una base para la apertura. El siguiente paso es flexibilizar el límite de la inversión de capital extranjero lo más pronto posible, especialmente en la industria del automóvil.

Segundo, crear un entorno de inversión más atractivo. El entorno de inversión es como el aire, el aire fresco puede atraer más capital extranjero. En el pasado, China dependía principalmente de políticas preferenciales para atraer inversiones extranjeras, y ahora debe confiar más en mejorar su entorno de inversión. Fortaleceremos articulaciones con las reglas económicas y comerciales internacionales, aumentaremos la transparencia, fortaleceremos la protección de los derechos de propiedad, persistiremos en el manejo de los asuntos de acuerdo con la ley, alentaremos la competencia y nos opondremos al monopolio. En marzo de este año, establecimos la Oficina Estatalde Supervisión y Administración del Mercadoy otras instituciones nuevas. Realizamos ajustes sustanciales a las agencias gubernamentales existentes y eliminamos resueltamente los inconvenientes de los mecanismos institucionales que impiden al mercado desempeñar un papel decisivo en la asignación de recursos para dar un mejor juego al papel del gobierno. En el primer semestre de este año, completaremos la revisión de la lista negra de empresas inversoras extranjeras e implementaremos por completo el sistema nacional de tratamiento previo al ingreso además de un sistema de gestión de lista negra.

Tercero, fortalecer la protecciónn de los derechos de propiedad intelectual. Este es el contenido más importante para mejorar el sistema de protección de los derechos de propiedad, y también es el mayor incentivo para aumentar la competitividad económica de China. En este sentido, las empresas con fondos extranjeros tienen requisitos y las empresas chinas tienen más requisitos. Este año, reorganizaremos la Oficina Estatal de Propiedad Intelectual, mejoraremos la aplicación de la ley y aumentaremos el coste de las actividades ilegales. Utilizaremos por completo el papel de disuasión legal. Alentamos a las empresas chinas y extranjeras a que realicen intercambios técnicos ycooperaciones normales para proteger los derechos legítimos de propiedad intelectual de las empresas de capital extranjero en China. Al mismo tiempo, esperamos que los gobiernos extranjeros fortalezcan su protección de la propiedad intelectual de China.

Cuarto, tomar la iniciativa para expandir las importaciones. La demanda interna es la fuerza impulsora básica para el desarrollo económico de China, y también es un requisito inevitable para satisfacer las necesidades cada vez mayores de las personas de una vida mejor. China no aspira a lograr un superávit comercial y sinceramente espera aumentar las importaciones y promover los saldos de las cuentas corrientes. Este año, reduciremos los aranceles de importación de automóviles considerablemente, reduciremos los aranceles de importación de otros productos y procuraremos aumentar la importación de productos con características y ventajas únicas donde se concentran las necesidades de las personas, y acelerar el proceso de adhesión al "Acuerdo de Contratación Pública" de la Organización Mundial del Comercio. Esperamos que los países desarrollados dejen de restringir a propósitoel comercio normal y razonable de productos de alta tecnología, y relajen los controles de exportación de productos de alta tecnología a China.

Xi Jinping enfatizó que estas medidas importantes para abrirse al mundo exterior que acabamos de anunciar se pondrán en marcha lo antes posible. Debemos esforzarnos por beneficiar a las empresas y personas chinas temprano con los frutos de la apertura y beneficiar a las compañías y personas del mundo lo antes posible. Creo que con el trabajo duro, la competitividad financiera china aumentará significativamente, el mercado de capitales continuará desarrollándose saludablemente, se acelerará la construcción de sistemas industriales modernos, se mejorará en gran medida el entorno del mercado chino, se protegerán efectivamente los derechos de propiedad intelectual yse abrirá una situación completamente nueva de la apertura de China.

Señoras, Señores y Amigos:

Durante los 38 años transcurridos después del establecimiento de las relaciones diplomáticas, las relaciones bilaterales entre China y el Ecuador han cobrado un desarrollo expedito. En lo político, se han mantenido un intercambio de alto nivel y son cada día más frecuentes los intercambios en los terrenos económico y comercial, científico y técnológico, cultural y educacional. En los asuntos internacionales y regionales, los dos países se apoyan mutuamente y colaboran estrechamente. El Ecuador ha sido no sólo un socio estratégico en la energía, un país de objetivo de financiamiento e inversión de China, y un mercado de contratación de obras, sino también un socio comercial de mucha potencialidad de China en América Latina. Actualmente, China es el segudno socio comercial de Ecuador, solo después de Estados Unidos. En 2017, el volumen total del comercio bilateral alcanzó a 3 mil 646 millones de dólares, con un crecimiento de 18% comparando con el año anterior. Y la exportación ecuatoriana a China fue de 772 millones de dólares, con un 18% de aumento también. Actualmente, más de 90 empresas chinas están operando en el Ecuador en los terrenos de la energía, la explotación de minas y la construcción de infraestructura. Varios proyectos ejecutados por las empresas chinas se han convertido en proyectos emblemáticos de cooperación estratégica entre ambos países, trayendo beneficios palpables para el pueblo ecuatoriano.

Durante los últimos años, estamos muy contentos al ver que ahora hay cada día más bananos y camarones ecuatorianos que se sirven en las mesas del publo chino y las rosas ecuatorianas son bien acogidas por los consumidores chinos. El Gobierno chino da la sincera bienvenida a los empresarios, los expositores y los importadores profesionales de Ecuador para participar en la CIIE, y aprovechar la oportunidad de esta Exposición para explorar activament el mercado chino. Nos gustaría trabajar para convertirla CIIE una Expo de primera clase mundial, con el próposito de abrir nuevos canales de fortalecer el intercambio comercial y la cooperación y promover la prosperidad común de la economía y el comercio de ambos países.

Muchas gracias!

Embajada de la República Popular China en la República del Ecuador